کد خبر : 59605
تاریخ انتشار : سه‌شنبه 30 مارس 2021 - 16:59

“نمی شود با چند کتاب، فرهنگ و آئین مناطق را از بر شویم” / گفت و گو با سیوان جوانمیری-رقصنده کرد و سرپرست گروه هنری ماکوان

“نمی شود با چند کتاب، فرهنگ و آئین مناطق را از بر شویم” / گفت و گو با سیوان جوانمیری-رقصنده کرد و سرپرست گروه هنری ماکوان

“… چرا باید فقط برای مدیران و وزیران این جشن برگزار شود؟ چرا مردمی نباشد؟”

علی کاکا دزفولی-پوریا فرجی؛ عصر فرهنگ-ماکوان، نام کوهی در کوردستان است و همچنین زینت بخش یک گروه رقصنده کرد به سرپرستی سیوان جوانمیری از سنندج؛ جوانی ۳۲ ساله که ۱۲ سال است که به آموزش و اجرای هلپرکی یا همان رقص کردی مشغول است. او به همراه گروه اش، ماکوان در مراسم بین المللی “رخداد ۱۴۰۰، رخداد دوستی” در روز دوشنبه پایانی سال ۱۳۹۹ در محوطه تاریخی میدان مشق تهران و فضای بیرونی وزارت امور خارجه حضور داشت و همچنین هلپرکی گروه او به دور آتشکدانِ یادآورِ چهارشنبه سوری در فرهنگ کردی، پایان بخش اجرای آن رپرتوآر طراحی شده از اقسام مختلف فرهنگ نوروز ایرانی در مقابل سفرای کشورهای حوزه فرهنگ نوروز بود. عصر فرهنگ با سیوان جوانمیری گفت و گو کرده است تا وی بیشتر درباره خود، گروه ماکوان و رخداد نوروزی اجرا شده در میدان تاریخی مشق تهران بگوید:

  • لطفاً در ابتدا مقداری درباره خود و سوابق کاری تان بگویید؟

سیوان جوانمیری هستم، از شهر سنندج و ۳۲ ساله هستم. سرپرست گروه ماکوان و عضو انجمن فرهنگی، هنری و ادبی آوای کهنِ سنه دژ نیز هستم. همچنین مربی حرکات آئینی کوردستان می باشم. تقریباً ۱۲ سال است که به آموزش و اجرای هلپرکی (رقص کوردی) مشغول هستم.

  • فکر می کنید هنر شما و گروه های مشابه تا چه حد می تواند در زنده نگاه داشتن آیین های ارزشمندی مانند نوروز موثر باشد؟

اگر بخواهم خیلی سختگیرانه صحبت کنم، فعلاً در حال حاضر جشن نوروز به خوبی در کوردستانات برگزار خواهد شد و این آئین و فرهنگ در اینجا هنوز پا برجاست که این مسئله طبق منابع و رفرنس ها و منابع تصویری مانند فیلم و عکس هایی که در این خصوص موجود است می باشد.

  • لطفاً از اهدافِ راه اندازی گروه ماکوان بگوئید؟

گروه ماکوان تقریباً ۳ سال است که شروع به کار کرده است. ماکوان اسم یک کوه در کوردستان در رشته کوه های زاگروس است. گروه ماکوان قطعاً اهدافی دارد که یکی از این اهداف، حفظ آیین ها و فرهنگ های کوردستان است که در حد توان تلاش ما بر این است که بتوانیم آنها را حفظ کنیم و انشالله در آینده به صورت خیلی مدیریت شده و بهتر آنها را همگانی کنیم.

  • لطفاً درباره اجراهایی که در داخل و خارج از کشور داشته اید مختصراً توضیح دهید.

اجراهایی که داشته ایم شامل اجراهای دولتی و خصوصی و حضور در چند جشنواره و فستیوال بوده است. همچنین در جشن هایی که توسط صدا و سیما برگزار شده است، با اسم گروه ماکوان و آوای کهن حضور داشته ام.

  • از فرصت ها و چالش های اجرای نوروزی در یک محوطه تاریخی مثل وزارت امور خارجه و میدان تاریخی مشق بگویید؛

در هر صورت ایران کشوری زیبا با مردمانی زیبا و با فرهنگ های زیباتری است که همه این ملت یک خویشاوندی فرهنگی با هم دارند، مثل همین سفره نوروز و قطعاً همه گروه های فرهنگی با هم می توانند این فرهنگ ها را حفظ کنند و نگه دارند. بنابراین این یک اتحاد و منسجم بودن گروهی و همگانی می خواهد که انشالله بتوانیم در همه سال ها آن را برگزار کنیم و تمام فرهنگ ها، جشن ها، شادی ها و پایکوبی ها را حفظ کنیم و به نسلی که همه چیز را دارند فراموش می کنند، انتقال بدهیم. قطعاً تجربه خوبی است ولی نقد هایی هم وجود دارد که چرا باید فقط برای مدیران و وزیران این جشن برگزار شود؟ چرا مردمی نباشد؟ در هر صورت تجربه هایی مانند شرکت در این رخداد، باعث می شود تا گروه ماکوان بهتر دیده شود و انگیزه پیدا کنیم و قدم هایمان را محکم تر بگذاریم و به سمت جلو پیش برویم.

  • بحران پاندمی کرونا بر فعالیت های گروه هنری تان چه اثرات و لطمه هایی وارد کرد؟

کرونا مثل تمام تاثیرهای بدی که بر همه کارهای دنیا گذاشت، تاثیرات بدی هم بر گروه های فرهنگی داشت. بله، مثل تمام هنرهای دیگر که آسیب های جدی دیدند، قطعاً آسیب خواهیم دید، البته با تلاش های گروه، مجدداً تمرینات خودمان را با حفظ و رعایت پروتکل های بهداشتی انجام می دادیم اما تاثیرات بد هم گذاشت. مثلاً کلاس های آموزشی ما در تهران با مشکل روبرو شد و اکثر هنرجوها نمی توانستد حضور داشته باشند و حق هم داشتند. ما به آسیب های مالی و اقتصادی و آسیب های حتی فرمی و مربوط به هماهنگی گروهی دچار شدیم.

  • آیا کار کردن در یک گروه با حضور تعدادِ زیادی از افراد دشوار نیست؟

علاقه که باشد، کار کردن هیچوقت دشوار نیست. وقتی پای آئین و فرهنگ یک ملت در میان است، ما در مقابل فرهنگ و آئین خودمان مسئولیم و باید به بهترین شکل برگزار شود. آرامش و اعتماد به نفس و خوش برخورد بودن در کارهای گروهی خیلی مهم است که خودش باعث منسجم شدن گروه می شود. در هر صورت ما مسئولیم و باید نسبت به کار هنری و آئینی تعهد کاری و اخلاقی داشته باشیم.

  • در پایان اگر نکته ناگفته یا مطلبی وجود دارد که دوست داشتید از شما پرسیده شود، بفرمایید.

هلپرکی (رقص کوردی) به شماره ۲۲۴ در تاریخ ۲۳ خرداد ماه سال ۱۳۹۰ در استان کردستان ثبت معنوی شده است. قطعاً برای آشنایی با هر فرهنگ باید در جشن ها و مراسم ها از گروه ها و افرادی که بومی خود آن منطقه هستند دعوت کرد؛ از آموزش تا اجرا. اینکه یک نفر اهل شمال، جنوبی را آموزش دهد و اجرا کند یا یک آذری، بلوچی را آموزش دهد و اجرا کند یا یک کورد، عربی را آموزش دهد و اجرا کند، دور از اخلاق و منش و رفتار است. چون برای نشان دادن یک آئین و فرهنگ و وشت و پابکوبی باید در آن منطقه زندگی کرده باشید، باید زبان شان را بلد باشیم و باید فرهنگ و آداب رسوم شان را بلد باشیم. نمی شود با چند کتابی که می خوانیم، فرهنگ و آئین آن منطقه را از بر شویم.

انتهای متن/

عکس ها: محمد زمانی-سجاد خانی

ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : 0
  • نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
  • نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
  • نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.